The Italian version of the glaucoma symptom scale questionnaire: Translation, validation, and reliability

Gemma Caterina Maria Rossi, Gian Maria Pasinetti, Luigia Scudeller, Giovanni Milano, Andrea Mazzone, Marta Raimondi, Marco Bordin, Sara Lanteri, Paolo Emilio Bianchi

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


PURPOSE:: To validate the Italian version of the Glaucoma Symptom Scale (GSS) Questionnaire and its symptoms and function subscales. METHODS:: This transversal validation study enrolled nonhospitalized patients with glaucoma, and a reference sample of patients without eye diseases. Eligible participants had to be cognitively able to respond to a health status interview. The Italian self-administered versions of the 25-item National Eye Institute-Visual Function Questionnaire and the GSS Questionnaire were administered to all participants. Reliability and validity of the Italian translation of the GSS Questionnaire were tested using standard statistical methods for questionnaire validation. RESULTS:: Ninety-seven patients were enrolled. Cronbach α coefficient ranged from 0.72 to 0.92 across subscales and eyes. Test-retest stability was >85% for each subscale and eye. The control group of participants had better scale scores across all dimensions of vision-targeted health-related quality of life captured by the GSS Questionnaire (P

Original languageEnglish
Pages (from-to)44-51
Number of pages8
JournalJournal of Glaucoma
Issue number1
Publication statusPublished - Jan 2013


  • glaucoma
  • glaucoma symptom scale questionnaire
  • GSS
  • NEI-VFQ 25
  • ocular surface
  • quality of life

ASJC Scopus subject areas

  • Ophthalmology


Dive into the research topics of 'The Italian version of the glaucoma symptom scale questionnaire: Translation, validation, and reliability'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this